this post was submitted on 04 Aug 2025
988 points (99.2% liked)

Science Memes

19566 readers
1420 users here now

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Rules

  1. Don't throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.

This is a science community. We use the Dawkins definition of meme.



Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

founded 3 years ago
MODERATORS
 
top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] xx3rawr@sh.itjust.works 72 points 7 months ago (1 children)

Yeah, it should be translated to Bearable and Unbearable.

[–] WhyIHateTheInternet@lemmy.world 10 points 7 months ago

Bare and barenaked

[–] hperrin@lemmy.ca 50 points 7 months ago (3 children)

Just wait until they realize we named everything in space after milk.

[–] CileTheSane@lemmy.ca 13 points 7 months ago (1 children)

"And your sun system is located in the milky milk?"

[–] prettybunnys@sh.itjust.works 6 points 7 months ago

Our Sun is a Sun, not THE sun but The Sun

[–] MystikIncarnate@lemmy.ca 12 points 7 months ago

Not everything

... But yeah, a crazy number of things relate to dairy.

load more comments (1 replies)
[–] OhStopYellingAtMe@lemmy.world 45 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

Took me too long to remember “Arctic” and “Antarctic” and I kept wondering how “North Pole / South Pole” translated to “Bearlandia / NoBearlandia”

[–] DeathByBigSad@sh.itjust.works 38 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (8 children)

In Chinese (I mean like most dialects), North Pole is just 北极 ("Northern Extreme"), South Pole is 南极 ("Southern Extreme"). Arctic is just 北极 with the extra character 地区 meaning area ("Northern Extreme Area"), Antartica is 南极洲 ("Southern Extreme Continent").

There's no weird etymology involving bears lol

Maybe we should let someone from China or Taiwan contact the aliens?

[–] Kushan@lemmy.world 29 points 7 months ago (2 children)

Someone once told me that the Chinese word for penguin translated to "business goose" and I cannot tell you how crestfallen I was when I looked it up and found out it wasn't true.

[–] DeathByBigSad@sh.itjust.works 12 points 7 months ago

I mean "企" character by itself isn't really a word, but maybe the person thought of 企业 (Enterprise/Bussiness), which I would say technically that person isn't like lying, just a misunderstanding of language.

But then again, I've only attended primary school grade-levels in China, so I'm no word expert either.

[–] randint@lemmy.frozeninferno.xyz 11 points 7 months ago

Penguins are called 企鵝/企鹅 (qì'é, [tɕʰi˥˩ ɤ˧˥]) in Chinese. It would be better literally translated as standing goose. It just so happens to share the same character 企 with the word for business. Most people don't know that 企 means standing anymore though.

[–] TargaryenTKE@lemmy.world 20 points 7 months ago (4 children)

Read Three Body Problem if you wanna know how that goes

[–] DeathByBigSad@sh.itjust.works 6 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (1 children)

Tbf she was an alien-worshipping cultist (cult wasn't technically founded at the time, but she had the mindset of a cultist)

load more comments (1 replies)
load more comments (3 replies)
load more comments (6 replies)
[–] someguy3@lemmy.world 35 points 7 months ago* (last edited 7 months ago) (1 children)

Just wait until they hear about Virginland.

[–] BakerBagel@midwest.social 9 points 7 months ago (1 children)

Gonna need you to be more specific about that. We have a lot of virginlands in the Americas

[–] JusticeForPorygon@lemmy.blahaj.zone 6 points 7 months ago (1 children)
[–] BakerBagel@midwest.social 7 points 7 months ago

Fun fact, Wyoming gets it's name from the Wyoming valley in Pennsylvania, and is a Delaware word for "big plain" in reference ti a river's flood plain.

[–] Im_old@lemmy.world 21 points 7 months ago

They're actually called penguinland and no-penguinland

[–] notsure@fedia.io 19 points 7 months ago (4 children)

...didn't i just see something about ursus arctos arctos?...

[–] fossilesque@mander.xyz 19 points 7 months ago (1 children)

It's common courtesy to tell others of bear sightings.

[–] Diplomjodler3@lemmy.world 5 points 7 months ago (1 children)
load more comments (1 replies)
[–] burntbacon@discuss.tchncs.de 13 points 7 months ago

Yup. There was a meme about some bear (the european brown bear, maybe?) that was more bear than other bears, because it's latin name (as you pointed out) is literally bear bear bear.

load more comments (2 replies)
[–] TankieTanuki@hexbear.net 18 points 7 months ago (1 children)
[–] floquant@lemmy.dbzer0.com 5 points 7 months ago

I love the bear monkeys

[–] ryedaft@sh.itjust.works 17 points 7 months ago (3 children)

Nah, isn't it more Towardsbearland and Awayfrombearland?

[–] Kirp123@lemmy.world 31 points 7 months ago (2 children)

Arktos means bear in Ancient Greek and the name Arctic comes from Arktikos which could be translated as near the bear. One theory is that it was named because of the Ursa constellations (Ursa Major and Ursa Minor). Antarctica just means opposite of the Arctic.

The scientific name for Brown Bears is Ursus Arctos. Ursus means bear in Latin while Arctos means bear in Ancient Greek so their name translated is Bear Bear.

[–] Revan343@lemmy.ca 10 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

And then there's the grizzly bear, ursus arctos horribilis, horrible bear bear. My favourite part is that 'horribilis' is a mistranslation from English into Latin; 'grisly' is synonymous with 'horrible', but 'grizzly' actually means 'greyish'

Edit: Ursus arctos griseus or Ursus arctos canescens would be the most likely names of it had been translated correctly (grey bear bear and greying (with age) bear bear, respectively)

[–] FooBarrington@lemmy.world 8 points 7 months ago

If it comes from the constellations, we got pretty fucking lucky

[–] lime@feddit.nu 9 points 7 months ago* (last edited 7 months ago)

bears and unbears

[–] marcos@lemmy.world 5 points 7 months ago

Yep. It's Towards-bear-land, and Against-towards-bear-land.

IMO, nobody every made it clear if it's (against-towards)-bear-land, what would be away-from-bear-land, or against-(towards-bear-land).

[–] Dicska@lemmy.world 10 points 7 months ago

This joke would be rather hard to translate to my language because we use the same word for dirt (as in, 'soil' - in fact, in certain cases for actual soil, as well) as for Earth. Or ground.

We only have a separate word for the unclean meaning of dirt, or a compound word containing dirt to denote soil.

I can easily imagine this as an actual attempt from a beginner English speaker from home.

[–] bleistift2@sopuli.xyz 7 points 7 months ago (2 children)

But Antarctica doesn’t derive from “not Arctic”, but from ‘opposite of Arctic’. The bear part is right, though.

load more comments (2 replies)
[–] RattlerSix@lemmy.world 6 points 7 months ago

A bit disappointed this isn't about the funny YouTube song about the Dirt Man

load more comments
view more: next ›