this post was submitted on 07 Jan 2026
241 points (86.9% liked)

Showerthoughts

39315 readers
653 users here now

A "Showerthought" is a simple term used to describe the thoughts that pop into your head while you're doing everyday things like taking a shower, driving, or just daydreaming. The most popular seem to be lighthearted clever little truths, hidden in daily life.

Here are some examples to inspire your own showerthoughts:

Rules

  1. All posts must be showerthoughts
  2. The entire showerthought must be in the title
  3. No politics
    • If your topic is in a grey area, please phrase it to emphasize the fascinating aspects, not the dramatic aspects. You can do this by avoiding overly politicized terms such as "capitalism" and "communism". If you must make comparisons, you can say something is different without saying something is better/worse.
    • A good place for politics is c/politicaldiscussion
  4. Posts must be original/unique
  5. Adhere to Lemmy's Code of Conduct and the TOS

If you made it this far, showerthoughts is accepting new mods. This community is generally tame so its not a lot of work, but having a few more mods would help reports get addressed a little sooner.

Whats it like to be a mod? Reports just show up as messages in your Lemmy inbox, and if a different mod has already addressed the report, the message goes away and you never worry about it.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

To add insult to injury, what they call it, Deutschland, sounds like what we should call Netherlands

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] rumschlumpel@feddit.org 79 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (14 children)

Take it up with your ancestors (or the English, if you have no English ancestors yourself). They started calling the Dutch "Dutch" when people in what is today The Netherlands and Germany were both called deutsch/dutch, and the English didn't care to adjust when the distinction started to matter/people from the Netherlands stopped calling themselves deutsch/dutch.

But Germans are not much better, it's absurd that Italian city names that aren't at all hard to pronounce for Germans have different names in German, e.g. Torino, Milano, Roma (Turin, Mailand, Rom), and we also call Japan "Japan", even though Japanese is one of the few languages that uses a word for Germany that is derived from "Deutschland" and "Nippon" isn't hard to pronounce for Germans, either.

Also, the saxons never lived in the area of the German federal state of Saxony.

[–] Skunk@jlai.lu 47 points 1 week ago (1 children)

Also, the saxons never lived in the area of the German federal state of Saxony.

(╯°□°)╯︵ ┻━┻

[–] Deconceptualist@leminal.space 11 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

Guess what? The modern state of Saxony (aka Upper Saxony, Obersachsen) is not even contiguous with the state of Lower Saxony (Niedersachsen). They're separated by nearly 300 km.

Although to be somewhat fair they are connected by Sachsen-Anhalt. And basically all of northern Germany was at one point called Saxony ("Old Saxony", Altesachsen), at least by some others in the first millennium.

Of course history is funny; The lands of Upper Saxony weren't part of the medieval Duchy of Saxony that followed, despite eventually taking the name (via "Electorate of Saxony" and then "Kingdom of Saxony").

But anyway the "Anglo-Saxons" were probably really from Denmark and northern Schleswig-Holstein. The southern parts of their region might've been called Saxony at the time.

(I'm mostly posting this because I wanted to figure it all out)

[–] FriendOfDeSoto@startrek.website 20 points 1 week ago (8 children)

But Germans are not much better, it's absurd that Italian city names that aren't at all hard to pronounce for Germans have different names in German, e.g. Torino, Milano, Roma (Turin, Mailand, Rom), ...

Nobody is better. All languages do this to an extent. The Germanized city names especially in Northern Italy also stem from the fact that they used to be under Austrian control and they claim to speak German too.

load more comments (8 replies)
[–] hansolo@lemmy.today 16 points 1 week ago (10 children)

Plus the true downgrade of Firenze to "Florence."

load more comments (10 replies)
[–] froh42@lemmy.world 10 points 1 week ago

IIRC Germany is named weirdly different around the world with names stemming from several roots.

Deutschland, Germany, Alemania, Nemezky, Saksa,...

load more comments (10 replies)
[–] GeneralEmergency@lemmy.world 74 points 1 week ago (8 children)

Americans are slowly learning about the rest of the world.

Better late than never.

load more comments (8 replies)
[–] FishFace@piefed.social 32 points 1 week ago (15 children)

Wait till you find out that Germans have different words for all the other things we have words for, too!

Seriously though, the names of countries are just words. There's no reason to expect them to be the same in different languages.

[–] oz1sej@discuss.online 11 points 1 week ago (1 children)

I think it's so funny that almost all languages have some variation of the name "Hungary", except in Hungarian, where it's called "Magyarország".

load more comments (1 replies)
[–] RizzRustbolt@lemmy.world 9 points 1 week ago (12 children)

I've always wanted to make a map that used the native names for countries instead of their English/American names.

load more comments (12 replies)
[–] AAA@feddit.org 9 points 1 week ago (12 children)

Actually I'd argue country names are one of the examples where it would make more sense to have the same name everywhere. Why not use the countries actual name (maybe with slight adaption to the language)?

load more comments (12 replies)
load more comments (12 replies)
[–] El_Scapacabra@lemmy.zip 31 points 1 week ago (10 children)

Deutschland, sounds like what we should call Netherlands

Until you then find out that the Netherlands is actually called "Nederland" in the Netherlands. And the reason they'd called "Dutch" in America is due to an archaic mix-up between the two nationalities.

[–] SkunkWorkz@lemmy.world 20 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (3 children)

It’s not really a mix-up. More a continuation of an old name for the language spoken in the Netherlands. The Dutch centuries ago called their language Diets/Duuts/Duits which means something like Germanic. This was before the countries Germany and the Netherlands existed.

Diets is not a single language but a name for all the different regional languages spoken in the low lands. Diets is also known as Middle Dutch. The name was used to differentiate the languages from the Romance languages.

Hence why the English called the people of the low lands Dutch since the people of the low lands said they were speakers of Diets/Duuts/Duits.

Also in the Dutch national anthem there is a line that says “Ben ik van Duitsen bloed” “I am of Dutch/Deutsche blood” which does not refer to modern day Deutschland but to what all Germanic people in the low lands, what is now present day Netherlands, would call themselves back then.

load more comments (3 replies)
load more comments (9 replies)
[–] Flubo@feddit.org 31 points 1 week ago (8 children)

While it is quite common that countries have different names in other languages, germany is special because it really has a lot of very different names. Alemagne in french, germany in englisch, deutschland in german, tyskland in danish, Niemcy in poland and so on.

There is actually a wikipedia article about it, that also explains the origin of the different names.

https://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_Germany

[–] rustydrd@sh.itjust.works 19 points 1 week ago (1 children)

in Lithuanian it is Vokietija, of unclear origin, but possibly from Proto-Balto-Slavic *vākyā-, meaning “those who speak loud, shout (unintelligibly)”

DIESE ABSCHEULICHE UNTERSTELLUNG IST VOLLKOMMEN INAKZEPTABEL!

load more comments (1 replies)
[–] LNRDrone@sopuli.xyz 9 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

Saksa in Finnish, no clue what the origin of that is. It doesn't even mean anything that I know of.

load more comments (2 replies)
load more comments (6 replies)
[–] webghost0101@sopuli.xyz 30 points 1 week ago (5 children)

You have it backwards.

German in German is “Deutsch” or “Duits” in Dutch.

Dutch in Dutch is “Nederlands” or “Niederländisch” in German.

“Deutch” comes from an old high german word “diutisc” which meant “of the people”

“Dutch” comes from “Diest” meaning “people’s language”

When the Romans invaded England, they important the Latin “Germania” to refer to Germany and gradually started to use “Dutch” for the common people of the “lower countries” (Belgium and Netherlands)

load more comments (5 replies)
[–] KingGimpicus@sh.itjust.works 27 points 1 week ago (5 children)

Technically, Japan is not called Japan in Japan. Its Nippon.

[–] Jumbie@lemmy.zip 16 points 1 week ago (1 children)

In France it’s called Japon.

[–] tatann@lemmy.world 11 points 1 week ago (5 children)

France also uses the world "nippon" as an adjective equivalent of "japanese"

load more comments (5 replies)
load more comments (4 replies)
[–] DeathByBigSad@sh.itjust.works 25 points 1 week ago (1 children)

Fun fact:

You might know China as 中国

But Chinatown is not China 中国 + Town 城

I never heard of any Chinese diaspora use 中国城

It's always 唐人街 Tang-People Street, Tang referring to China's most powerful dynasty, or 華埠 Hua-City, Hua also refers to Chinese people, it's actually a character in the official name of both PRC 中人民共和国 (in simplified) and ROC 中民國 (in traditional)

Overseas Chinese is typically not referred as 中国人 but as 華人 (Hua People)

Chinese Americans are not really referred to as "Americans" but the emphasis is put on the Citizenship, rather than being an "American"

Like in 美籍華人 which Google Translate says is "Chinese American", but really transliterates to "Hua (meaning ethnic Chinese) Person with American Citizenship"

To emphasis on the "American-ness" I'd have to use 華裔美國人 which transliterates to "American of Hua (aka: Chinese) Ethnicity", which I think would sound really weird and I think I'd get weird looks if I use the term 美國人 (American), so I probably would never call myself an "American" in front of Chinese-speaking people, but use 美籍華人 instead.

(Sort of like code-switching. I call myself American in front of other Americans to fit in, but call myself 華人 (ethnic Chinese person) to other ethnic Chinese so I could also fit in.)

[–] Fleppensteijn@feddit.nl 10 points 1 week ago (1 children)

Another fun fact:

In Dutch, the US is called Verenigde Staten.

But, the English United States sounds like u naait het steeds and means "you keep sewing it" or "you keep fucking it".

load more comments (1 replies)
[–] Kolanaki@pawb.social 25 points 1 week ago (2 children)

Just wait til' you hear about what they call Japan in Japan.

[–] X@piefed.world 12 points 1 week ago

Nihon-koku or Nippon-koku

[–] NachBarcelona@piefed.social 24 points 1 week ago

i really wonder where you are from

[–] 7uWqKj@lemmy.world 23 points 1 week ago (3 children)

Likewise, Germans feel betrayed when they find out that you don’t call your country Deppendorf

load more comments (3 replies)
[–] JackbyDev@programming.dev 22 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (7 children)

In Spanish Germany is Alemania. Just to add more confusion to this topic.

[–] childOfMagenta@jlai.lu 9 points 1 week ago

Allemagne in french.

load more comments (6 replies)
[–] jjpamsterdam@feddit.org 18 points 1 week ago (3 children)

There's many such examples, just off the top of my head: Hungary, Finland, Greece, Georgia, Egypt and Japan.

[–] Jilanico@lemmy.world 12 points 1 week ago (3 children)

Morocco (al-Maghrib "The West"), India (Bharat named after a legendary king), China (Zhōngguó 中国 "Middle Country"). There are probably several more...

load more comments (3 replies)
load more comments (2 replies)
[–] Mothra@mander.xyz 13 points 1 week ago (3 children)

Wait until you learn about Japan

load more comments (3 replies)
[–] FreshParsnip@lemmy.ca 13 points 1 week ago (2 children)

I'm a Newfoundlander. My sister felt betrayed when she found out that what we call turnips, most people call rutabegas

[–] nandeEbisu@lemmy.world 9 points 1 week ago (1 children)

I could have sworn rutabagas were a different vegetable...

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] SaveTheTuaHawk@lemmy.ca 13 points 1 week ago (1 children)

and Japan is is not Japan in Japan.

load more comments (1 replies)
[–] falseWhite@lemmy.world 13 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (7 children)

This might also be mind-blowing for you: The USA and America are not called "the USA" and "America" in most other countries and languages either. Different languages often have completely different sounding country names.

load more comments (7 replies)
[–] netvor@lemmy.world 12 points 1 week ago (2 children)

What's Germany? You mean Německo?

[–] Poteau_Poutre@lemmy.world 9 points 1 week ago (1 children)
load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] ji59@hilariouschaos.com 10 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

As someone from Czech Republic, I am not surprised. There are sometimes huge differences between country names in czech and English. And the closer the country is, the bigger the difference.

For the German speaking countries eng - ger - cze:

  • Germany - Deutschland - Německo
  • Austria - Österreich - Rakousko
  • Switzerland - Sweiz - Švýcarsko

Other examples (eng - cze):

  • Czech - Česko
  • Slovakia - Slovensko
  • Slovenia - Slovinsko
  • Greece - Řecko
  • Georgia - Gruzie
  • Spain - Španělsko
  • Greenland - Grónsko
  • Hungary - Maďarsko
  • Croatia - Chorvatsko
[–] blinfabian@feddit.nl 8 points 1 week ago

to fix it:

🇳🇱Netherland, where Netherlanders live is Netherlands

🇩🇪Dutchland, where Dutchlanders live is Dutch

[–] Thorry@feddit.org 8 points 1 week ago (1 children)

Wait till you find out what Japan is actually called.

load more comments (1 replies)
[–] Quilotoa@lemmy.ca 8 points 1 week ago (2 children)

Ah, but Canada is Canada. More or less consistent around the world. One of the few countries that is.

load more comments (2 replies)
[–] mechoman444@lemmy.world 8 points 1 week ago

And the country of Georgia isn't called Georgia either!

And lets not even get into named country's in Sub-Saharan Africa.

load more comments
view more: next ›