this post was submitted on 23 Nov 2025
348 points (98.3% liked)

Science Memes

17428 readers
2281 users here now

Welcome to c/science_memes @ Mander.xyz!

A place for majestic STEMLORD peacocking, as well as memes about the realities of working in a lab.



Rules

  1. Don't throw mud. Behave like an intellectual and remember the human.
  2. Keep it rooted (on topic).
  3. No spam.
  4. Infographics welcome, get schooled.

This is a science community. We use the Dawkins definition of meme.



Research Committee

Other Mander Communities

Science and Research

Biology and Life Sciences

Physical Sciences

Humanities and Social Sciences

Practical and Applied Sciences

Memes

Miscellaneous

founded 2 years ago
MODERATORS
 

flexes in pineapple weed

top 10 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] Dicska@lemmy.world 19 points 3 days ago (1 children)

Weirdly, pioneer is 'roadbreaker' in my language (as in, making way, like ice breakers do). This would be just a literal name for us.

[–] bryndos@fedia.io 8 points 2 days ago (1 children)

Trailblazer, groundbreaker or pathfinder would also have been options in English, at least are close synonyms for pioneer. All have similarities but more literal , I've never heard roadbreaker in English, but you never know what they say in places like Australia, probably a"whackaroo".

Groundbreaker might possibly originate from farming/ploughing or construction in new territory rather than literally making a road. But might be more apt for the OP.

[–] Dicska@lemmy.world 3 points 2 days ago (1 children)

Huh, I never heard of whackaroo before (neither did my keyboard app)!

It's a non-English one, and we "break" the "road" (also path) when we cut a path in the forest.

[–] bryndos@fedia.io 6 points 2 days ago (1 children)

oh, i really don't think "whackaroo" is a real word, i just made it up as an example of the type of thing theyd' come up as a word in Australian-English, they have crazy ones down there.

[–] sepi@piefed.social 2 points 1 day ago

Put a donk on the bush baby, you kookaburra

[–] FishFace@piefed.social 11 points 2 days ago (1 children)

Sorry, but it's spelled "harbinger" and originally meant someone who goes ahead to arrange lodgings.

[–] stray@pawb.social 4 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

Knowing full well it's a mistake, I prefer to interpret it as meaning "here-bringer", not as one who simply goes ahead as a sign, but one who actively summons. Alternatively, the "bringer" could derive from "brísingr", as in "I'm going to burn this fucking place to the ground."

There’s an apparently-eternal rose bush outside my childhood home. My parents wanted to change up the landscaping decades ago and have tried to remove it several times since. Each time, it sprouted back up.

My dad managed to dig it up from the root last time. Yet somehow, it still grew back!

I told them - clearly, this house does not and never has belonged to you. It belongs to this rose bush. It has decided that it lives here and there’s not a damn thing you can do about it.

[–] PapaStevesy@lemmy.world 10 points 3 days ago

I saw a harbringer at the comedy club the other night, they really brought the hars

[–] notsure@fedia.io 3 points 3 days ago

...the plants growing at Chernobyl are high-potency, boosting you through...