89
submitted 1 month ago by Wxnzxn@lemmy.ml to c/ich_iel@feddit.org

Anscheinend eine Tasse, die für Touristen in chinesischen Ramschläden als speziell deutsch verkauft wurde

top 20 comments
sorted by: hot top controversial new old
[-] RobinSohn@feddit.org 28 points 1 month ago

Wahrscheinlich das Äquivalent dazu, wie eine Person aus China ein von einem deutschen Tätowierer gestochenes Tattoo versucht zu identifizieren...

[-] Randelung@lemmy.world 26 points 1 month ago

Sieht nach KI Bilderzeugung aus. Fast wie Text.

[-] tchnqs@discuss.tchncs.de 16 points 1 month ago

Vermutlich (schlechte) OCR-Texterkennung über beispielsweise verpixeltes Ausgangsmaterial (Vorschaubild eines Webshops o.ä.)

[-] Peter_Arbeitslos@feddit.org 8 points 1 month ago

Der Hund ist entweder eine der schlimmsten Qualzuchten, die ich je gesehen habe, oder wer/was ihn gezeichnet hat, kann nicht gut zeichnen.

[-] wasabi@feddit.org 7 points 1 month ago

Sieht so aus, aber ich habe das vor einigen Jahren schonmal gesehen (lange vor der heutigen KI).

[-] boredsquirrel@slrpnk.net 19 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Zuhause ist kein echtes zuhause ohne einen Hund

Schätz ich mal.

Haben auf jeden Fall durch weglassen von unwesentlichen Füllwörtern die Kosten gespart. Funktioniert super, 9/10 punkte.

[-] Schorsch@feddit.org 6 points 1 month ago

Ich wette auf "Zuhause ist kein echtes Zuhause ohne einen Hund".

[-] federalreverse@feddit.org 8 points 1 month ago* (last edited 1 month ago)

Ich denke, es ist "Ein Haus ist kein echtes Zuhause ohne einen Hund", was im Englischen aber wesentlich besser klingt: "A house is not a real home without a dog".

[-] eldain@feddit.nl 4 points 1 month ago

Wie gewagt, dem Künstler seine Kunst zu interpretieren. Sprich es einfach mit fester Überzeugung so wie es da steht, das Rätselhafte aber doch Erkenntliche ist Teil der Erfahrung dieses Kunstwerks.

[-] HEXN3T@lemmy.blahaj.zone 19 points 1 month ago

Dies ist eine meiner liebsten Lemmy-Communitys, und ich spreche oder lese nicht einmal Deutsch. Ich liebe es, jedes Mal, wenn ein neues Meme von ich_iel auftaucht, auf eine kleine Schnitzeljagd zu gehen. Ich liebe es so sehr, dass ich Google Translate verwende, um auszudrücken, wie sehr ich diesen Unsinn liebe, den ich nicht verstehe.

Mein Freund/Mitbewohner hat einen Elden Ring-Charakter Pizza Tag genannt. Er spricht ein bisschen Deutsch und fand das Meme toll. Dieses Meme ist auch großartig.

Hallo aus Kentucky, ausgerechnet hier! Ich hoffe, dieser Kommentar liest sich nicht zu sehr wie ein Müllcontainerbrand!

[-] Onionguy@lemm.ee 8 points 1 month ago

That's awesome my friend, glad you like it. Here have a Leberkassemmel

[-] einkorn@feddit.org 7 points 1 month ago

Ich empfehle dir Deepl zum Übersetzen zu verwenden. Ich finde es liefert konstant bessere Übersetzungen.

[-] HEXN3T@lemmy.blahaj.zone 2 points 1 month ago

Ich werde das im Hinterkopf behalten! Danke!

[-] Jumi@lemmy.world 5 points 1 month ago

Google translate is getting frighteningly good

[-] HEXN3T@lemmy.blahaj.zone 4 points 1 month ago

I proofread a second translation back to English. Changed my sentences for maximum accuracy.

[-] lennivelkant@discuss.tchncs.de 4 points 1 month ago

I didn't expect "using Google translate" to be a skill you could improve. This isn't your average, everyday machine translation. This is advanced machine translation.

(Of course, Google could also botch the translation back to English and have two wrongs cancel out and look right, but still, the idea is pretty clever)

[-] HEXN3T@lemmy.blahaj.zone 4 points 1 month ago

Well, it's much like reading at different grade levels. For Google Translate, you have to simplify words a little bit to improve accuracy. I usually speak in a pretty formal tone, using reasonably advanced grammar and punctuation. I had to "dumb it down" a little, so that minimal nuance would be lost. That nuance gets lost in translation--you need to make sure your speech is very intentional, you know. For instance, it translates "I'm using Google Translate" to "I use Google Translate". It's a subtle change, but it matters a lot. Luckily, the brain fills in the gaps with enough context. Make sure enough of the comment makes sense, and the rest should just fall into place when being read.

That being said, there's no way I'd translate the above paragraph to German, unless I was a speaker of the language, or had an actual translator. It's just a bit too advanced. It'd probably be legible, but it'll lose the intended writing style and the subtle mannerisms that I use, since, in a sense, Google Translate is pretty sterile. That's where the skill comes into play, is actually changing the subtleties and mannerisms in your speech that you might not even realise is there.

[-] Schorsch@feddit.org 11 points 1 month ago

Ist schon wild, dass in China anscheinend Tassen für den deutschen Ramschladen-Markt hergestellt werden und dann noch Tassen für den chinesischen Markt, die für Chinesen aussehen wie als ob sie für den deutschen Ramschladen-Markt bestimmt sind...

[-] Samsy@lemmy.ml 3 points 1 month ago

Vielleicht ist das einfach platt-switzer-jiddisch?

this post was submitted on 29 Jul 2024
89 points (98.9% liked)

ich_iel

1867 readers
422 users here now

Die offizielle Zweigstelle von ich_iel im Fediversum.

Alle Pfosten müssen den Titel 'ich_iel' haben, der Unterstrich darf durch ein beliebiges Symbol oder Bildschriftzeichen ersetzt werden. Ihr dürft euch frei entfalten!


Matrix


📱 Empfohlene Schlaufon-Applikationen für Lassmich


Befreundete Kommunen:


Regeln:

1. Seid nett zueinander

Diskriminierung anderer Benutzer, Beleidigungen und Provokationen sind verboten.

2. Pfosten müssen den Titel 'ich_iel' oder 'ich iel' haben

Nur Pfosten mit dem Titel 'ich_iel' oder 'ich iel' sind zugelassen. Alle anderen werden automatisch entfernt.

Unterstrich oder Abstand dürfen durch ein beliebiges Textsymbol oder bis zu drei beliebige Emojis ersetzt werden.

3. Keine Hochwähl-Maimais oder (Eigen)werbungAlle Pfosten, die um Hochwählis bitten oder Werbung beinhalten werden entfernt. Hiermit ist auch Eigenwerbung gemeint, z.b. für andere Gemeinschaften.
4. Keine Bildschirmschüsse von UnterhaltungenAlle Pfosten, die Bildschirmschüsse von Unterhaltungen, wie beispielsweise aus WasistApplikaton oder Zwietracht zeigen, sind nicht erlaubt. Hierzu zählen auch Unterhaltungen mit KIs.
5. Keine kantigen Beiträge oder Meta-Beiträgeich_iel ist kein kantiges Maimai-Brett. Meta-Beiträge, insbesondere über gelöschte oder gesperrte Beiträge, sind nicht erlaubt.
6. Keine ÜberfälleWer einen Überfall auf eine andere Gemeinschaft plant, muss diesen zuerst mit den Mods abklären. Brigadieren ist strengstens verboten.
7. Keine Ü40-MaimaisMaimais, die es bereits in die WasistApplikation-Familienplauderei geschafft haben oder von Rüdiger beim letzten Stammtisch herumgezeigt wurden, sind besser auf /c/ichbin40undlustig aufgehoben.
8. ich_iel ist eine humoristische PlattformAlle Pfosten auf ich_iel müssen humorvoll gestaltet sein. Humor ist subjektiv, aber ein Pfosten muss zumindest einen humoristischen Anspruch haben. Die Atmosphäre auf ich_iel soll humorvoll und locker gehalten werden.
9. Keine Polemik, keine Köderbeiträge, keine FalschmeldungenBeiträge, die wegen Polemik negativ auffallen, sind nicht gestattet. Desweiteren sind Pfosten nicht gestattet, die primär Empörung, Aufregung, Wut o.Ä. über ein (insbesonders, aber nicht nur) politisches Thema hervorrufen sollen. Die Verbreitung von Falschmeldungen ist bei uns nicht erlaubt.


Bitte beachtet auch die Regeln von Feddit.org

founded 2 months ago
MODERATORS