this post was submitted on 30 Dec 2025
292 points (99.7% liked)

People Twitter

8825 readers
1463 users here now

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a pic of the tweet or similar. No direct links to the tweet.
  4. No bullying or international politcs
  5. Be excellent to each other.
  6. Provide an archived link to the tweet (or similar) being shown if it's a major figure or a politician. Archive.is the best way.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 32 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] cobysev@lemmy.world 24 points 1 hour ago (1 children)

I was living in Japan when Naruto first released. I recognized his name because it's the little pink and white swirly fishcake slice they put on ramen.

His full name is Uzumaki Naruto, which translates to "Whirlpool Fishcake." So of course, his greatest tool/weapon is a swirling ball of concentrated energy in his hands. And he's obsessed with ramen.

Negima! also released while I was living in Japan, and the main character's name, "Negi," basically means "Green Onion" in Japanese. He's from Wales, where the national symbol is a Welsh onion (same thing).

Negi is a 10-yr old genius mage who takes on a teaching job at a private academy. His students, who are all older than him, sometimes call him "Negi-bozu," which is an honorific that's basically like calling a child "kiddo" or "sport." But "Negibozu" is also a slang term meaning "onion head," which is a way to refer to someone as being young and inexperienced.


And it's not just the Japanese language. The Japanese love English and try to squeeze it into their pop culture everywhere they can, whether it makes sense or not.

I became obsessed with the Berserk manga while I was there. The main character is named "Guts" (Gattsu), which is just an English word.

It not only describes how he was found (a baby nestled in the eviscerated guts of his dead mother who was hanged while pregnant with him), but also his determination and extreme willpower. Dude never gives up, no matter how much the situation is stacked against him. He's got real guts.

Similarly, One Piece stars "Monkey D. Luffy," who is basically a human monkey. He's dumb, a wild child, constantly getting into trouble and scrapping with people. Plus he loves to climb stuff. With his rubber powers, he can stretch and climb pretty much anything.

His powers in Japanese are the "gomu-gomu" ability, which just means "rubber-rubber." All the devil fruit power names in One Piece are just describing the ability in Japanese.

His crew member, "Usopp," is a habitual liar. He has a long nose like Pinocchio, and "Uso" means "to lie" in Japanese.

Another crew member, "Zoro," is an expert swordsman, just like the classic Disney hero Zorro.

There are puns everywhere in Japanese anime, but those are the first few that came to mind from my experience there.

[–] Hawke@lemmy.world 14 points 1 hour ago (1 children)

the classic Disney hero Zorro

“Disney hero”?? Zorro dates to 1919, although Disney did make a movie about 40 years later…

[–] Magnum@lemmy.dbzer0.com 3 points 17 minutes ago

I didn't even know Disney had a Zorro movie. Reminds me of this other Disney Character Hercules.

[–] aeronmelon@lemmy.world 13 points 1 hour ago (1 children)

Meanwhile, American names in a Japanese game:

[–] JuanPeece@sh.itjust.works 4 points 29 minutes ago

Bobson Dugnutt is an American hero damnit

[–] ChonkyOwlbear@lemmy.world 5 points 1 hour ago

Mandatory mention of Amagi Brilliant Park where many character names are based on American rappers.

[–] themeatbridge@lemmy.world 42 points 3 hours ago (2 children)

Sometimes you don't even need to learn Japanese. Dragonball characters are like 75% English transliterations.

[–] ekky@sopuli.xyz 34 points 3 hours ago (1 children)

Frieren is a big offender too. Everyone and everything is just a feeling or item in German pronounced in some weird way.

[–] Dagnet@lemmy.world 32 points 2 hours ago* (last edited 2 hours ago) (1 children)

When you know German and guy called Lügner shows up, why does anyone trust him? (literally means liar)

Or when a guy called Stark(strong) thinks he is weak. I wonder what power the girl called Laufen(running) has hmmmm

And Übel (bad) is a gorgeous baddie!

[–] FiniteBanjo@feddit.online 14 points 3 hours ago* (last edited 3 hours ago) (1 children)

You know whats the worst? English Transliterations where the family name is something like Alan or Rodderick and the characters first names are Fitzgerald or Caldwell. And some translators can't figure it out so they type up the name Gram as Garham or the name Alice as Arisu.

[–] Skua@kbin.earth 4 points 2 hours ago (1 children)
[–] snooggums@piefed.world 4 points 1 hour ago (1 children)

Bobson Dugnutt is perfection.

[–] themeatbridge@lemmy.world 3 points 28 minutes ago

Sleve McDichael lets you know right away what you're in for.

[–] ImgurRefugee114@reddthat.com 7 points 2 hours ago* (last edited 53 minutes ago) (1 children)

Naming things is hard okay

Like in Reincarnated as a Slime, when Rimuru names all the monsters: that's actually just a power fantasy for the writer imagining being able to just shit out endless names when needed. Rimuru's subsequent mana exhaustion is just an allegory for the author's own exhaustion after having to come up with names for that scene. /s

[–] SattaRIP@lemmy.blahaj.zone 3 points 1 hour ago (1 children)

It really isn't. Slap random syllibles together. Use words from a dead language. Random name generators. Any of the other suggestions in this post.

I didn't like Slime. If the writer struggles with coming up with names for his character as much as you say they did, I'm not surprised by the quality of the rest of the writing.

[–] lazynooblet@lazysoci.al 3 points 1 hour ago

Aw slime is excellent, it's a shame you didn't like it.

[–] lolola@lemmy.blahaj.zone 4 points 1 hour ago

"Hi! I'm bunny of the moon!"

[–] Fedizen@lemmy.world 3 points 1 hour ago

Waluigi raises an eyebrow.

[–] thevoidzero@lemmy.world 5 points 2 hours ago

It gets fun though, because now you have context and can understand so many jokes that translators just put something else or don't realize it's a pun and translate literally.

[–] TheTechnician27@lemmy.world 13 points 3 hours ago (2 children)

Required reading material includes the English localization of Ace Attorney in order to acclimate yourself.

[–] Naho_Zako@piefed.zip 6 points 1 hour ago* (last edited 1 minute ago)

Holy fuck I've been playing AA5 in Japanese for practice, and the names kill me, both for being stupid and/or for making me sad that I don't get the puns right away. But I've laughed at a couple already, and looking at the localization comparisons (French too) is entertaining.

But on a serious note I fucking HATE reading when the prosecutor of this game, Blackquill (Yugami in JP ver) talks because he speaks with this delinquent/yankee + archaic fusion that is absolute hell for an intermediate learner to read. Like if he would just talk normally, I'd know immediately what he's saying, but then bro drops some edo-period word and I have to look up sword metaphors.

[–] mlg@lemmy.world 1 points 59 minutes ago

I actually thought the fan translations of AAI2 were more well thought out than the official localization which makes some of them so cheesy haha.

[–] saltnotsugar@lemmy.world 16 points 3 hours ago (3 children)

Some say Japanese is…mildly difficult. Like three chili pepper level.

[–] dejected_warp_core@lemmy.world 1 points 17 minutes ago

You're not wrong. I've been watching clips of this series and have been un-learning Japanese faster than I can pick it up.

https://www.youtube.com/shorts/vW0CLcvX2CY

[–] aeronmelon@lemmy.world 5 points 1 hour ago

Speaking Japanese is mildly difficult.

Reading Kanji makes even native adults cry.

[–] FiniteBanjo@feddit.online 8 points 3 hours ago (3 children)

I imagine it's easy, with English as a starting point, up until you get into the larger set of pictograms.

[–] pipe01@programming.dev 16 points 2 hours ago

The syntax is fine, but learning kanji can be grueling

[–] isyasad@lemmy.world 8 points 2 hours ago

It's more difficult from first-language English because the languages are so different, but Japanese is fundamentally a very simple language. There's no complicated articles, plurals, prepositions, etc. There's not 100 different verb conjugations (like Spanish for example), there's only a few basic ones that can be used indiscriminately for first-, second-, and third-person. You don't really need to use pronouns and most syntax can be omitted if it doesn't add necessary context.

The biggest thing making Japanese an "easy" language to learn is the huge amount of learning material available. It's probably second only to English (and maybe Spanish) in the amount of popular TV, movie, and music that can be used for practice.

Even kanji is not really difficult once you get into it; only time-consuming.

[–] kazerniel@lemmy.world 3 points 1 hour ago* (last edited 27 minutes ago) (1 children)

Yup, kanjis made me drop my attempt of learning Japanese a few years ago. I got through the two sets of kanas okay (though シ and ツ being completely different characters is bullshit), but then I got to kanjis, and realised how illogical many of them are, like they often have multiple meanings and pronunciations depending on context, or the same sound syllable often can be written as multiple kanjis depending on the meaning, and I noped the fuck out.

Coming from Hungarian, English is already pretty bad in that you can't always tell how a word is pronounced from how it's written down*, Japanese is like that up to 11.

* E.g. even after years of fluency I sometimes can't remember if the "ch" in "chore" and "chasm" are pronounced like in "chord" or "choice".

(edit: spelling)

[–] Cronization@lemmy.world 3 points 56 minutes ago

Your asterisk example is correct. For those less fluent: The "ch" in "chore" is the same as in "choice" and the "ch" in "chasm" is the same as "chord".

Which is yet another example that english is really just three languages in a trench coat that mugs other languages in dark alleys for spare syntax.

[–] ninjabard@lemmy.world 4 points 2 hours ago

Worst? Nah. Beat part. One of my favorite anime of all time is Yakitate!! Japan. So many puns and wordplays.