this post was submitted on 06 Mar 2026
35 points (100.0% liked)
Asklemmy
53437 readers
882 users here now
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- !lemmy411@lemmy.ca: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_A@discuss.tchncs.de~
founded 6 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Well, I believe Quebecois has a reputation for being "more French than French". For example, they refuse to say "le parking" like they do in France. Quebecois insists on using "le stationnement".
Maybe that's what they meant about Norst and Norwegian?
Quebecois to French people sounds like someone from the north of France, 300 years ago. Never heard a French person call it more French than France. In face, generally speaking, they think it sounds worse
@may_be @Bluescluestoothpaste Yep, le stationnement!
Oui, et la fin de semaine au lieux du "weekend"
Sauf quand on entre dans du langage technique. "Mon windshield était scrappé, pis j'avais un flat. M'en va au garage - maudit bon Jack mon garagiste - pis il me dit que mes chucks pis mes callipers étaient finis! (c'est pas garantis les gallipers?)"
@T00l_shed @pticrix Oui il y a des gens qui parlent franglais mais ce n'est pas tout le monde, tout dépend de la provenance. 😉
J'ai une craque dans mon parebrise pis yé péter, en plus, J'ai un pneu à terre sti..
Il y a tellement de jargons (slang) différents au Québec.
Ben oui, on parle le franglais lol, 'specialement a l'outaouais
French stop signs say STOP. Quebecois stop signs say... ARRET?
This is correct. this is what stop signs like in Quebec:
Even outside of Quebec you’ll find stop signs with both Arrêt and Stop in areas with large francaphone populations:
It has neither the positive reputation you assume nor do Quebecois say "le stationnement".
Well, I suppose it makes perfect sense that a French person would consider "more French than French" to be a positive reputation.
This is true. Quebec French is often looked down on by other native French speakers. It's seen as a rougher version of the language, mostly due to its accent and different pronunciations, and often Quebecois' simplified vocabulary compared to the French. But what the previous comment was about is that Quebec French is closer to what French sounded like a couple centuries ago, and the language in France has shifted in a different way.
Yes we do.
Quebec has a problem with English in particular as it is seen as overtaking its culture. As such, a lot of English words that the French have directly adopted are instead translated into Frencher versions of the words. Stationnement vs parking is one example, magasinage vs shopping is another.
Nah nah nah, I love our cousins. Quebecois, Cajuns, Wallons, we're all a big cosy family. In my mind at least!
In this case would Anglish count?
Maybe!!