view the rest of the comments
FoodPorn
Welcome to a little slice of culinary heaven where we share photos of our favorite dishes, from savory succulent sausages to delicious and delectable desserts. Made it yourself? We'd love to hear your recipe!
Rules:
1. BE KIND
Food should bring people together, not tear them apart. Think of the human on the other side of the screen, and don't troll, harass, engage in bigotry, or otherwise make others uncomfortable with your words.
2. NO ADVERTISING
This community is for sharing pictures of awesome food, not a platform to advertise.
3. NO MEMES
4. PICTURES SHOULD BE OF FOOD
Preferably good, high quality pictures of good looking grub; for pictures of terrible food, see !shittyfoodporn@lemmy.ca
Other Cooking Communities:
Be sure to check out these other awesome and fun food related communities!
!cooking@lemmy.world - A general communty about all things cooking.
!sousvide@lemmy.world - All about sous vide precision cooking.
!koreanfood@lemmy.world - Celebrating Korean cuisine!
!confidently_incorrect
Well yes, there is very little charcuterie on this picture.
Ya know, I don't normally do this kind of "gotcha" thing, and hope you take it in the spirit of kind hearted joshing that it's intended.
It helps, when pulling a Confidently incorrect summons, to be correct about what you're accusing the person to be incorrect about.
And yeah, people that have no idea of the etymology of charcuterie might have created a usage of the word that's both inaccurate, but still acceptable because enough people are using the word that way. This happens a lot in living languages. Well, except the ones that have the life beat out of them by some kind of repository of what is and isn't allowed.
Which is still cool, because the word may be French in origin, and thus regulated in France, it is a borrowed word in English. It is inevitable that the word gain usages in English beyond what was originally there. I would argue that it has been in use long enough to have developed such. However, I would also argue that an anti-pasto plate is also sufficiently developed and used in English that the use of it for the pictured "porn" is not only at least equally correct, that it is also a better choice to describe the picture because more people are likely to know what anti-pasto is as a term than are likely to know what charcuterie means in any sense.
In other words, we've has anti-pasto as a term in English way longer than charcuterie. Well, at least better in the US; I don't doubt that Canadians may have had exposure to the French term first, though I don't know that as a fact. But, even here in the middle of bumfuck nowhere, deep in the southern mountains, I knew what anti-pasto was back in the eighties. I never heard of charcuterie until maybe five years ago, despite there being French descended families in our area.
And, yeah, that anecdote isn't some kind of rigorous proof or anything, but it's a general example of what I'm talking about re: language drift and borrowed terms.
Charcuterie is exclusively prepared cured meats, nothing else. Calling this antipasti board charcuterie usually comes from people that get recipes from places like Pinterest, and not actual chefs.
https://mortadellahead.com/antipasto-vs-charcuterie-what-you-need-to-know/
It's almost like people don't know what the word charcuterie means.