this post was submitted on 23 Dec 2025
137 points (99.3% liked)

Main, home of the dope ass bear.

16086 readers
179 users here now

THE MAIN RULE: ALL TEXT POSTS MUST CONTAIN "MAIN" OR BE ENTIRELY IMAGES (INLINE OR EMOJI)

(Temporary moratorium on main rule to encourage more posting on main. We reserve the right to arbitrarily enforce it whenever we wish and the right to strike this line and enforce mainposting with zero notification to the users because its funny)

A hexbear.net commainity. Main sure to subscribe to other communities as well. Your feed will become the Lion's Main!

Good comrades mainly sort posts by hot and comments by new!


gun-unity State-by-state guide on maintaining firearm ownership

guaido Domain guide on mutual aid and foodbank resources

smoker-on-the-balcony Tips for looking at financials of non-profits (How to donate amainly)

frothingfash Community-sourced megapost on the main media sources to radicalize libs and chuds with

just-a-theory An Amainzing Organizing Story

feminism Main Source for Feminism for Babies

data-revolutionary Maintaining OpSec / Data Spring Cleaning guide


ussr-cry Remain up to date on what time is it in Moscow

founded 5 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Staines@hexbear.net 40 points 2 days ago (2 children)

Lacking in both aura, and, historical vibes. Kinda just looks like slop.

If anyone wants to read the Odyssey, I'd suggest the modern Emily Wilson translation. It attempts to be a more direct and faithful adaptation that maintains a similar rhythm as the original spoken poetry in greek.

[–] thethirdgracchi@hexbear.net 27 points 2 days ago (3 children)

More importantly imo she removes a lot of the Victorian brainworms prior English translations smuggled in, like calling slaves "servants" or calling Helen a "bitch" rather than the more correct "dog faced," which doesn't have the same gendered connotations as "bitch" does in English. Lattimore is still my favorite translator of.the epics, but Wilson's is really wonderful. Both her Iliad and Odyssey are worth reading.

[–] Kefla@hexbear.net 14 points 2 days ago

Helen: dog-faced-pony-soldier wtf did u just call me

[–] CliffordBigRedDog@hexbear.net 17 points 2 days ago* (last edited 2 days ago)

rather than the more correct "dog faced,"

Was biden doing a homeric reference when he called that one reporter a "Dog faced Pony soldier"

[–] Staines@hexbear.net 18 points 2 days ago

The Lattimore and Wilson translations are what I'd go for as well. The others are basically just victorian fanfics calling themselves translations.

[–] Mardoniush@hexbear.net 17 points 2 days ago

It's great, the War Nerd Prose Iliad is great, and I'm a big fan of the Pope translation of both if you want something in a higher register. All such different vibes, all great.

The Nolan vibes are fucked though. Looks like a third rate spinoff of the Dune movies, but without decent art design and using leftover TDKR props.