this post was submitted on 29 Jun 2026
8 points (70.0% liked)

No Stupid Questions

48714 readers
1110 users here now

No such thing. Ask away!

!nostupidquestions is a community dedicated to being helpful and answering each others' questions on various topics.

The rules for posting and commenting, besides the rules defined here for lemmy.world, are as follows:

Rules (interactive)


Rule 1- All posts must be legitimate questions. All post titles must include a question.

All posts must be legitimate questions, and all post titles must include a question. Questions that are joke or trolling questions, memes, song lyrics as title, etc. are not allowed here. See Rule 6 for all exceptions.



Rule 2- Your question subject cannot be illegal or NSFW material.

Your question subject cannot be illegal or NSFW material. You will be warned first, banned second.



Rule 3- Do not seek mental, medical and professional help here.

Do not seek mental, medical and professional help here. Breaking this rule will not get you or your post removed, but it will put you at risk, and possibly in danger.



Rule 4- No self promotion or upvote-farming of any kind.

That's it.



Rule 5- No baiting or sealioning or promoting an agenda.

Questions which, instead of being of an innocuous nature, are specifically intended (based on reports and in the opinion of our crack moderation team) to bait users into ideological wars on charged political topics will be removed and the authors warned - or banned - depending on severity.



Rule 6- Regarding META posts and joke questions.

Provided it is about the community itself, you may post non-question posts using the [META] tag on your post title.

On fridays, you are allowed to post meme and troll questions, on the condition that it's in text format only, and conforms with our other rules. These posts MUST include the [NSQ Friday] tag in their title.

If you post a serious question on friday and are looking only for legitimate answers, then please include the [Serious] tag on your post. Irrelevant replies will then be removed by moderators.



Rule 7- You can't intentionally annoy, mock, or harass other members.

If you intentionally annoy, mock, harass, or discriminate against any individual member, you will be removed.

Likewise, if you are a member, sympathiser or a resemblant of a movement that is known to largely hate, mock, discriminate against, and/or want to take lives of a group of people, and you were provably vocal about your hate, then you will be banned on sight.



Rule 8- All comments should try to stay relevant to their parent content.



Rule 9- Reposts from other platforms are not allowed.

Let everyone have their own content.



Rule 10- Majority of bots aren't allowed to participate here. This includes using AI responses and summaries.



Credits

Our breathtaking icon was bestowed upon us by @Cevilia!

The greatest banner of all time: by @TheOneWithTheHair!

founded 3 years ago
MODERATORS
 

Not talking about comics, rather on books (like actual novels containing chapters consisting of only words). They say that both French and German are "closest" to English but still different languages, however even if an English speaker were going to learn either language, does it mean can they understand written text from books or is that hard even with cognates?

It depends on the genre of the reading material, also affects difficulty regarding vocabulary. Such as: thriller (crime): has terminology, uses expressions and bundled in sentences that are beyond A2 level proficiency while YA (teen) may be written within a beginner lens. This is not the same as reading a sign in French as a English speaker as books have blocks of text.

Even in the reverse: what is the recommended level (from A1-C1+) for a non native who is learning English as a second language to read an entire book (like those written by Lee Child, Agatha Christie) fluently with understanding not only the contents written but infer on the novels concepts and relay reading comprehension akin to a native speaker?

top 31 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] CallMeAl@piefed.world 6 points 1 day ago (2 children)

Here we go again with the bot asking and answering its own questions.

Pretty sure the same operator is behind these as well

[–] WhiteRabbit@lemmy.today 6 points 1 day ago* (last edited 14 hours ago) (1 children)

https://piefed.social/u/Shadow79 and TacticalRaptor@feddit.org too.

They all post in the same writing style. Elaborate and overly punctuated. Question posts spanning multiple communities on similar topics. First it was a trend asking about different countries and currencies, now the hot topic is language. All accounts popped up around the same time (3 months old), so I had them quickly identified and tagged.

And every time they get called out, the post gets [deleted]. So there are gaps in their posting history for that. I’m sure this post will get deleted.

Edit: I mean just look at this gibberish post. Clearly a bot

[–] CallMeAl@piefed.world 2 points 1 day ago

Yes this is the pattern I've noticed as well.

[–] nimpnin@sopuli.xyz 1 points 1 day ago (1 children)
[–] CallMeAl@piefed.world 3 points 1 day ago (1 children)

The post history matches bot warming to a T, look for yourself

[–] nimpnin@sopuli.xyz 0 points 1 day ago (1 children)

But the replies are (mostly) not bots, are they?

[–] CallMeAl@piefed.world 1 points 1 day ago

I don't know. The ratio of posts to replies is also typical of a bot.

[–] ada@piefed.blahaj.zone 8 points 1 day ago

I can only speak to Spanish, as I have Spanish at a B1 level. It would be a challenge for me to get through a full spanish novel. I could do it with a lot of patience, and taking my time to read and understand each sentence, but it would be a mentally draining experience.

However, reading a page or two a day as a method of gaining exposure would probably be quite manageable.

[–] HerbalGamer@sh.itjust.works 3 points 1 day ago (2 children)

German is no problem but fuck french.

[–] starlinguk@lemmy.world 1 points 1 day ago (1 children)

I've been trying to get German right for years but I just can't. Too many exceptions.

[–] HerbalGamer@sh.itjust.works 1 points 1 day ago (1 children)

I get it "near enough" and lived in Austria so who cares about der die das

[–] starlinguk@lemmy.world 2 points 12 hours ago* (last edited 12 hours ago)

My worst enemies are strong verbs and Konjunktiv 2. I can usually cheat with the der die das thing.

[–] NoneOfUrBusiness@fedia.io 2 points 1 day ago

Wow, West Germanic language family strikes again.

[–] Diplomjodler3@lemmy.world 3 points 1 day ago

At B1 Level you can understand a lot of texts, if you're willing to put in the work. You'll have to look up a lot of words and re-read passages a few times occasionally. It'll be a bit of a slog, but it's also the most effective way to improve your reading comprehension. It's also a lot easier these days when you can just look up stuff online. Back in my day, I'd have a dictionary sitting next to me and if a word wasn't in there, I'd have to go to the library to look it up in the Biiig Dictionary (OED ftw).

[–] nimpnin@sopuli.xyz 2 points 1 day ago

The bulk of any text is comprised of the most common 500-1000 words, making up roughly 80% of the text. Words such as "the", "do", "that", "live", "she", etc. You need to learn these and understand them without thinking to be able to read a book. Cognates don't really help you here too much, German and especially French share little core vocabulary with English. Usually you won't reach this level before B2.

That being said, I did manage to slowly read quite a dense book about futurism back when I was between B1 and B2 level of German (with a dictionary in the other hand). Also, reading a book but not understanding everything is completely fine and a good way to learn a language.

Some types of books are easier. Comics might be your best bet, children's books are easy too but I wouldn't be too motivated to read them.

[–] FriendOfDeSoto@startrek.website 2 points 1 day ago (2 children)

They say that both French and German are "closest" to English but still different languages

Who are they? Because they are wrong. The closest step cousin to English is Frisian. Dutch is closer to English than French, I'd argue.

Novel ≠ novel. It would have to be contemporary and not written in overly complicated language. Novels are mostly not written for learners to read. Even people who are fluent will miss stuff because culture doesn't come in a dictionary. So can they understand everything at that level? Nope. Can they understand enough? Probably. Arguably more so in German because it doesn't fuck with a version of the past tense that only shows up in literature.

[–] nimpnin@sopuli.xyz 2 points 1 day ago (1 children)
[–] FriendOfDeSoto@startrek.website 0 points 1 day ago (1 children)

That's not a great statistic. Future diplomats will have college degrees. They will have pre-existing language knowledge. That's too narrow a sample if you ask me.

And they wouldn't teach them Frisian anyway because it's a minority language spoken on the mainland North Sea coast from The Netherlands to Denmark.

[–] zout@fedia.io 1 points 1 day ago (1 children)

AFAIK Frisian is only spoken in the Dutch province of Friesland, and not even the the whole province. Groningen (Dutch) and Ost-Friesland (German) speak a Lower Saxon dialect which is a different minority language all together. Their version is different from most Lower Saxon dialects (both German and Dutch) though.

The Dutch have the highest concentration of Frisian speakers. But there are other people along the cost as well, thinning out towards the North. Hence, a minority language.

[–] Grail@multiverse.soulism.net 0 points 1 day ago (1 children)

The closest step cousin to English is Frisian

Scots and Guyanese are closer

[–] FriendOfDeSoto@startrek.website 1 points 1 day ago (1 children)

Scots a full brother. And where in Europe do they speak Guyanese?

[–] Grail@multiverse.soulism.net 2 points 1 day ago (1 children)

They don't speak it in Europe, they speak it in Guyana

Would you say that's relevant then to this discussion?

[–] tae_glas@slrpnk.net 2 points 1 day ago

i recommend trying to read books made for children or adult learners as soon as possible, because it's a great way to pick up vocabulary. that can absolutely be started at A2 level, although you'll need to look up words for context fairly regularly.

B1 level is generally when learners can start reading YA-level novels without stopping too often to look things up, because their vocabularies will be good enough that they can start to infer things from context.

B2 would be about the level for a lee child / agatha christie novel, although specific terminology, less common grammatical structures, or dialectical speech will still likely throw you for a loop until you encounter them more often.

i believe C1 is when learners are getting closer to that native-like fluency with reading comprehension etc, but i'll let you know when i get there! :P

[–] lokalhorst@feddit.org 2 points 1 day ago

I have French A1, Spanish B1/B2 and English C1 levels, while being a German native speaker. It will be hard for me to really comprehend Spanish written books that are not written specifically for teaching language. In English I can read more difficult non-fiction, but I need to look up some terms every few pages. Hell, even me being a native German speaker does not mean I understand every German book.

with understanding not only the contents written but infer on the novels concepts and relay reading comprehension akin to a native speaker

C1/C2, leaning more towards C2.

[–] Ziggurat@jlai.lu 2 points 1 day ago

A2 is pretty basic. The difference between A2 an "learnt a key sentence list by heart" is that you actually know what the sentence means, how they are built, and what if it goes a bit ou of the scenario. It's not enough to read a book. I would say anything under a solid B2/C1 is too low

[–] SharkWeek@lemmy.blahaj.zone 1 points 1 day ago

My wife has read all of the Harry Potter books (pirated, of course) in Spanish ... she only just squeezed through the B1 exam and it's her third language.

Meanwhile, I work in Spanish, it's only my second language, and there's no way I could manage it.

In summary ... maybe you can?

[–] Zwuzelmaus@feddit.org 1 points 1 day ago (1 children)

A2 - B1 means you have just started to learn a language.

You can read books only if they are in a specially easy language, or if you simply accept missing some parts.

[–] starlinguk@lemmy.world 3 points 1 day ago

Nah, a lot of the time understanding is much easier than speaking.

[–] NoneOfUrBusiness@fedia.io 1 points 1 day ago

Not 100% an answer to your question, but I was able to start reading reading Japanese fantasy novels around mid-B2 while using a dictionary and likely could've started earlier at the cost of more pain (and it was already plenty painful). Neither other languages I speak are even remotely close to Japanese, so you can put lower B2 as an upper bound. With that in mind I could see upper B1 if the languages are close like in your example and the subject matter is on the simpler side, but A2 ain't happening. At that point you'll struggle too much to understand the grammatical expressions in the text to comprehend the subject matter.