this post was submitted on 11 Feb 2026
1460 points (99.7% liked)
Privacy
45978 readers
1363 users here now
A place to discuss privacy and freedom in the digital world.
Privacy has become a very important issue in modern society, with companies and governments constantly abusing their power, more and more people are waking up to the importance of digital privacy.
In this community everyone is welcome to post links and discuss topics related to privacy.
Some Rules
- Posting a link to a website containing tracking isn't great, if contents of the website are behind a paywall maybe copy them into the post
- Don't promote proprietary software
- Try to keep things on topic
- If you have a question, please try searching for previous discussions, maybe it has already been answered
- Reposts are fine, but should have at least a couple of weeks in between so that the post can reach a new audience
- Be nice :)
Related communities
much thanks to @gary_host_laptop for the logo design :)
founded 6 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Neither "anuncios" (adverts) nor "marketing" (yeah, we use the English word) are the same as "propaganda".
Is what you describe a Brasilian Portuguese thing?
Probably is a Brazilian thing, but we have words for publicity(publicidade), advertising(anúncios), marketing(same english words because we are a bunch of removed). Propaganda is all this things, I don't know if is just colloquialism but people uses more the term propaganda than the specifics.
It's funny how you can tell when a concept is extremely modern because in languages other than English they tend to just use the English term or a localized variation of the English term
Ah right.
In Portugal in general use "propaganda" is definitelly just the political stuff whilst "publicidade" is definitelly just the commercial stuff.
Mind you, maybe before those two concepts were more merged: I know that in legal terms the political stuff is explicitly called "Propaganda Política" since I've done paphlet distribution for a political party here during election campaigns and the rules for putting "political propaganda" in people's mailboxes are different than for "publicidade".
Maybe there's a technical difference, but at least in Brazil, publicidade and propaganda are widely used as synonyms
It is uncommon to call propaganda (in the political sense) publicidade, so maybe in popular conversations this makes publicidade a kind of propaganda, and not the other way around.