this post was submitted on 07 Feb 2026
38 points (95.2% liked)
Greentext
7780 readers
815 users here now
This is a place to share greentexts and witness the confounding life of Anon. If you're new to the Greentext community, think of it as a sort of zoo with Anon as the main attraction.
Be warned:
- Anon is often crazy.
- Anon is often depressed.
- Anon frequently shares thoughts that are immature, offensive, or incomprehensible.
If you find yourself getting angry (or god forbid, agreeing) with something Anon has said, you might be doing it wrong.
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
What a load of bullshit. I want to see AI deal with "unprecedented minor emergency no. 42069" while simultaneously serving drinks and reassuring someone that everything is alright, no need to panic and/or start a fight. Physical jobs will be the safest anyway.
Also, "historian"? What the fuck? AI is spectacularly bad at doing even passable science with any accuracy, and in a discipline so nuanced and inherently biased as history? No chance at doing anything remotely science-y. Maybe it can replace the writers of pop-history articles with its surface level rendition of established facts, but even those are supposed to be entertaining and not lifeless, boring slop. Then again, most historians are struggling to find a job anyway, so not much of a change here.
But yeah, most translaters are screwed. Turns out, large LANGUAGE models are pretty good at transforming languages. Sure, legally binding translations might need some human oversight and quality literature translations might hold out a bit as well, but largely, that is one job that I believe has been in steady decline and will continue so.
Maybe you think it's not any good, and maybe all the humans who use it don't think it's any good, but Microsoft says it's great, and they're the ones who stand to lose all three money.
I think AI is very hidden miss and translating. It's very much seems to depend on the language.
We had an instruction booklet that was originally written in Chinese translated into English by an AI (I hope it was by an AI because otherwise there is a very incompetent human doing it). It had phrases such as "don't always tie down when not tightened loosely" and "insure at all times to always" and "warning can be hot when hot do not touch when hot or off and not on"
I read a translation of Crime and Punishment which I think was made by an AI. There were a lot of weird structured sentences. Besides, the translation kept missing the characters' genders. Like, a female character was constantly mentioned by male pronouns and so on.