this post was submitted on 07 Aug 2025
77 points (100.0% liked)

Main, home of the dope ass bear.

16087 readers
208 users here now

THE MAIN RULE: ALL TEXT POSTS MUST CONTAIN "MAIN" OR BE ENTIRELY IMAGES (INLINE OR EMOJI)

(Temporary moratorium on main rule to encourage more posting on main. We reserve the right to arbitrarily enforce it whenever we wish and the right to strike this line and enforce mainposting with zero notification to the users because its funny)

A hexbear.net commainity. Main sure to subscribe to other communities as well. Your feed will become the Lion's Main!

Good comrades mainly sort posts by hot and comments by new!


gun-unity State-by-state guide on maintaining firearm ownership

guaido Domain guide on mutual aid and foodbank resources

smoker-on-the-balcony Tips for looking at financials of non-profits (How to donate amainly)

frothingfash Community-sourced megapost on the main media sources to radicalize libs and chuds with

just-a-theory An Amainzing Organizing Story

feminism Main Source for Feminism for Babies

data-revolutionary Maintaining OpSec / Data Spring Cleaning guide


ussr-cry Remain up to date on what time is it in Moscow

founded 5 years ago
MODERATORS
 

I’d go with:

  1. Russian

  2. Mandarin

  3. Korean

  4. Spanish

  5. Ancient Sumerian as a casual own to thr archeologists.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] RedDawn@hexbear.net 4 points 4 months ago* (last edited 4 months ago) (1 children)

You are actually not alone in this, it’s totally normal to not perceive the difference in sounds which are not phonemic in your native language. This can be overcome by training with minimal pairs. There’s a great bit about this in a book called Fluent Forever.

Edit: I just got out of a doctor’s appt and have time now so I’ll just paraphrase as I remember it. When we are babies our brains learn to ignore the difference in sounds that don’t cause a change in meaning. So a child growing up in an English speaking environment has no trouble differentiating the English language “R” and “L” sounds from each other. Japanese doesn’t distinguish these sounds, and has its own sound which is somewhere in between. So when Japanese speakers hear either sound, their brain just puts both into the same bucket.

If you play an audio recording for a Japanese listener and then ask them whether that said “rug” or “lug”, they literally can’t hear the difference. This is normal. But if you play audio recordings like this- “Rug” and “Lug” are minimal pairs, words that differ only by one phoneme - ask the listener which word they heard AND immediately give them feedback on whether their response was correct or incorrect, they learn to differentiate the sounds rather quickly.

Hindi has a lot of retroflex consonants that likely don’t exist phonemically in your language. It’s only natural that you cannot distinguish them. But by training your ear with minimal pairs, you will learn to hear the difference. You could try searching “Hindi minimal pairs training” or check out the book I mentioned, the author actually has compiled resources for various specific languages.

[–] CupcakeOfSpice@hexbear.net 2 points 4 months ago

That's interesting! I might look into that.