this post was submitted on 21 Aug 2025
84 points (94.7% liked)

Bone Apple Tea

4395 readers
3 users here now

A community for funny phonetic misspellings of words or phrases. Bonus points if this misspelling comprises actual words, like this community’s namesake: Bon appétit —> Bone apple tea

No reposts!

founded 2 years ago
MODERATORS
 
all 14 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] tychosmoose@lemmy.world 21 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

It's where we get the term "escape velocity"

Because escape goats are so quick gravity can't contain them

Edit: Sorry, I guess I meant escape goat's are so quick. /s

[–] BeMoreCareful@lemmy.world 17 points 1 week ago (1 children)

A planet destroyed, a culture scattered to the winds... This summer one jumpy boi must rebuild an entire world...

Escape Goat

[–] Proprietary_Blend@lemmy.world 6 points 1 week ago

Again. For the third time.

[–] dan1101@lemmy.world 9 points 1 week ago

I keep an escape goat as part of my prepper stash. They are all terrain and you can feed them garbage.

[–] Zephorah@discuss.online 8 points 1 week ago (1 children)

This is what happens when people don’t regularly read printed words. They then don’t have the recognition base for enough words.

[–] toynbee@lemmy.world 2 points 1 week ago

To be fair, I've been reading an apparently popular series (24 books in and going, widely enough read that multiple random people recognized it when I made a post about it) and, though I've been enjoying it, there's no way reading it by itself would teach you to write well.

Last night, I read the word "ust" used where the word "just" was clearly intended. There are so many missing commas, unclosed quotes, and random (or absent!) line breaks.

Grammar errors and typos aside, there are plenty of continuity or logical errors. For example, a few books back from where I currently am in the series, I'm still not fully sure I understand the events of the book. The author kept describing a situation where, say, "John entered the room," but then describing the actions Paul had undertaken after entering a room, as though the author forgot which character he introduced one or two sentences previously. The series is military sci-fi, so rank plays a major part; as such, I was never quite sure whether the entering character made things better or worse for the protagonist.

(If John is the one who entered the room and is allowed to do whatever they're trying to do, it's good, the brass is on their side. If Paul is the one who entered and is not permitted, just foolhardy, there will be consequences in-universe.)

Not to malign the series; when I can follow, I like it, which is why I haven't named it in this post. Plus, I've recently read a few other popular novels with the same problems, often worse. I think being an avid reader is a great thing, it just doesn't automatically confer a good understanding of language.

(I hope very strongly to have not made any significant errors while writing this comment; that would be embarrassing.)

[–] TomMasz@piefed.social 4 points 1 week ago

Sabotage your argument with one word.

[–] jaybone@lemmy.zip 3 points 1 week ago

It’s almost an egg corn.

[–] TragicNotCute@lemmy.world 3 points 1 week ago (1 children)

William Tyndale originally mistranslated it as “escape goat”. So wrong, but also not fully.

[–] tychosmoose@lemmy.world 1 points 1 week ago

Really interesting. Etymonline dates scape (v) to the early 13th century. So it was used as an alternate form of 'escape' for a couple of hundred years before Tyndale. Not such a misuse in the OP after all.

But it's still apostrophically terrible.

[–] MisanthropiCynic@lemmy.today 3 points 1 week ago (1 children)

I couldn’t get past the apostrophe used to pluralise a word

[–] Zachariah@lemmy.world 2 points 1 week ago

It’s like email.