this post was submitted on 05 Apr 2025
157 points (99.4% liked)

Funny

8839 readers
1738 users here now

General rules:

Exceptions may be made at the discretion of the mods.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

top 14 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] 200ok@lemmy.world 20 points 2 days ago (1 children)
[–] synapse3252@sh.itjust.works 13 points 2 days ago (1 children)

All my homies hate grandpa joe

[–] Dave@lemmy.nz 3 points 2 days ago (1 children)

Except that one wall of text explaining the movie runs on the rules of Musicals and it all makes sense in that context.

I think I read it on Lemmy but it was a long time ago and I have no hope of finding it.

[–] 200ok@lemmy.world 4 points 1 day ago (1 children)

What are the rules of musicals?

[–] Dave@lemmy.nz 7 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)

I am flabbergasted but after searching for less than a minute I managed to find the year old post!

Link to post on community's home instance: https://lemmy.world/post/9963999/6239596

Lemmyverse.link link: https://lemmyverse.link/sh.itjust.works/comment/6836229

Quote that sums up the lengthy text:

But, look, I know that the grandpajoehate is ostensibly a meme. It’s a joke poking fun at the very musical rules that allow a bed-bound person to magically be cured in the first place. But it never acknowledges the fact that his spontaneous rejuvenation is magic, and that the magic is the magic of love.

[–] 200ok@lemmy.world 2 points 1 day ago

Wow, thank you!!

[–] TimewornTraveler@lemm.ee 6 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (3 children)

wait, you really say "sleeping in her" for "the bed"???

[–] KazuchijouNo@lemy.lol 7 points 1 day ago* (last edited 1 day ago) (1 children)

'La cama' is femenine. 'El sofá' is masculine.

Limpié el sofá y me dormí en él.

I cleaned the sofa and I slept on it (him)

You are right, that's what it says, gramatical gender is quite interesting isn't it? The same goes for other languages like French and German. Idk why you're getting downvoted, this is a genuine good question.

[–] TimewornTraveler@lemm.ee 1 points 1 day ago

gendered languages are something else yea

[–] marte@lemmy.eco.br 3 points 1 day ago (1 children)

There is no "it" equivalent in Spanish nor in Portuguese.

[–] NahMarcas@lemmy.ml 1 points 1 day ago

"The bed" is femenine, but is an object so is "it"

[–] borth@sh.itjust.works 8 points 2 days ago (1 children)

That last one should be "valió la pena" but damn, yeah, those are some hard truths.

[–] driving_crooner@lemmy.eco.br 3 points 2 days ago

Agree that valio sounds better, but valga is valid too.