41
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
this post was submitted on 27 Oct 2023
41 points (97.7% liked)
Anime
9764 readers
1 users here now
Anime is hand-drawn and computer animation originating from Japan.
Anime; the one thing that gets us closer to each other and brings us together.
All spoilers must be tagged!
founded 5 years ago
MODERATORS
could you elaborate?
I thought 葬送 just means "going to a funeral". How can this translate to "the undertaker"?
https://jisho.org/word/%E8%91%AC%E9%80%81
It doesn't translate to "the undertaker", I meant that it's a nickname like "The Undertaker" is a nickname. Or "The Red Baron", "Jack the Ripper". That is to say, a nickname that conveys notoriety/fame rather than a nickname for your chums.
From the Demon's monologue the end of the episode:
So we see that in the Crunchyroll translation (and I imagine the translation of the manga as well), 葬送のフリーレン gets 2 translations:
oki, thanks