What the languages look like to me (top-bottom, left-right): Swedish, Norwegian, German, Finnish, English, French, Polish.
I know English and French, am learning German, and have seen a TON of Finnish and Polish stuff (mostly music lyrics). The other 2 are clearly northern Germanic languages, but it's hard to tell which (the first one can't be Danish because they usually use ø instead of ö, and I don't think Danish usually uses å, but the second one also looks like Swedish to me... so it's a shot in the dark).
You're right about first two being Swedish and Norwegian and half right and half wrong about Danish letters: we use ø rather than ö, but we DO in fact use å.
The only difference between this particular phrase in Norwegian and Danish is that we'd use an æ (equivalent of Norwegian and Swedish ä), making it "tildækkes". Danish and Norwegian are very much mutually intelligible, especially in writing 🙂
My first language course
What the languages look like to me (top-bottom, left-right): Swedish, Norwegian, German, Finnish, English, French, Polish.
I know English and French, am learning German, and have seen a TON of Finnish and Polish stuff (mostly music lyrics). The other 2 are clearly northern Germanic languages, but it's hard to tell which (the first one can't be Danish because they usually use ø instead of ö, and I don't think Danish usually uses å, but the second one also looks like Swedish to me... so it's a shot in the dark).
You're right about first two being Swedish and Norwegian and half right and half wrong about Danish letters: we use ø rather than ö, but we DO in fact use å.
The only difference between this particular phrase in Norwegian and Danish is that we'd use an æ (equivalent of Norwegian and Swedish ä), making it "tildækkes". Danish and Norwegian are very much mutually intelligible, especially in writing 🙂