this post was submitted on 25 May 2026
413 points (99.3% liked)

Wholesome

4122 readers
240 users here now

We’re here to help you have a better day! For all wholesome and heartwarming content including memes, news stories, etc.

We chose Reddthat specifically because no downvotes are allowed. Negative comments will be removed.

Please see our twinned community for more wholesome joy...

!dadforaminute@lemmy.world !superbowl@lemmy.world

Rules:

  1. Be wholesome. Trolling, passive aggressive, nasty comments aren't allowed.
  2. No politics. It's not wholesome.
  3. Don't hate on ANY groups. Racist, transphobic, ableist etc comments aren't allowed.

Positive Communities of Lemmy:

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] pianoplant@lemmy.world 5 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (5 children)

Odd that the 'head' is mirrored. The real kanji is 骨。agree it looks like a lil skeleton guy though.

[–] ripcord@lemmy.world 3 points 6 days ago

Weird, on my phone the character rendered like it is in the picture

[–] nagaram@piefed.social 29 points 1 week ago (3 children)

Am I loosing it?

It looks the same. Not mirrored at all

[–] CyberSeeker@discuss.tchncs.de 11 points 1 week ago (1 children)

Here is an example of stroke order, showing the phone kanji is backwards.

https://jitenon.com/kanji/%E9%AA%A8

[–] gid@piefed.blahaj.zone 7 points 1 week ago

Thank you! I couldn't work out how it was backwards when every version I saw of it looked the same.

Losing*, ironically. 😜

[–] SpaceNoodle@lemmy.world -1 points 1 week ago

No, they're tightening it.

Weird, both versions seem to exist.

Wiktionary

[–] dosboy0xff@infosec.pub 8 points 1 week ago (1 children)

It's a Unicode CJK variant. There are a bunch of characters that Unicode considers to be the same character but with small regional differences (e.g. how it's written in Mainland China vs. Taiwan vs. Japan vs. Korea, etc.). Since the region isn't encoded in the character, you're seeing whatever your system locale and font default to. For web pages, you can specify the region inside the HTML or HTTP headers and hopefully you get the correct character rendering, but that also requires you to have a font installed that includes the variant.

https://www.typotheque.com/articles/understanding-cjk-regional-character-variants

[–] pianoplant@lemmy.world 1 points 6 days ago

Fascinating, thanks!

[–] Alcoholicorn@mander.xyz 4 points 1 week ago (2 children)

Google translate shows the character backwards, for some reason.

[–] pianoplant@lemmy.world 5 points 1 week ago (1 children)

Seems simplified Chinese uses that version. But Kanji is Japanese.

[–] Alcoholicorn@mander.xyz 2 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

Japanese: 骨

Simplified: 骨

[–] Andonome@lemmy.world 8 points 6 days ago (1 children)
[–] Rentlar@lemmy.ca 7 points 6 days ago (1 children)

Try ⾻ (ideograph U+2FBB) vs. 骨 (CJK "bone" used in Asian Typography, different Asian fonts may show differently).

screenshot table from Wikitionary

[–] Alcoholicorn@mander.xyz 1 points 6 days ago (1 children)
[–] Rentlar@lemmy.ca 2 points 6 days ago (1 children)

Probably a Japanese or Korean font. 過 probably shows up on the right as well for you.

[–] Alcoholicorn@mander.xyz 3 points 6 days ago

Samsung phone, would make sense.