this post was submitted on 30 Mar 2026
42 points (100.0% liked)
Games
21272 readers
371 users here now
Tabletop, DnD, board games, and minecraft. Also Animal Crossing.
Rules
- No racism, sexism, ableism, homophobia, or transphobia. Don't care if it's ironic don't post comments or content like that here.
- Mark spoilers
- No bad mouthing sonic games here :no-copyright:
- No gamers allowed :soviet-huff:
- No squabbling or petty arguments here. Remember to disengage and respect others choice to do so when an argument gets too much
- Anti-Edelgard von Hresvelg trolling will result in an immediate ban from c/games and submitted to the site administrators for review. :silly-liberator:
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
It's kinda silly reasoning, but at the end of the day he doesn't owe us his labor. I'm glad he's encouraging communities to localize it on their own, at least.
but he sure does love the free labour he receives from the fan translations that attract more fans tho
Why should someone be obligated to compensate another for work they never asked for?
So? Is he supposed to tell fans "I don't want to translate it so you shouldn't do it either" or what?
I think it's more that he's obsessed with having absolute control over the translation, rather than just trusting professionals to adapt the core idea across different languages
One could argue that in a century, his work couldn't be experienced anymore anyway because the culture and the language will have evolved from what he intended
So? Do you want him to exploit more underpaid localization teams to increase his revenue instead? Fan patches are free. They only work with specific versions of games, and the easiest way to do that is by pirating them.
He's giving the Latam community a free pass on stealing his shit, because he doesn't want to do more work, or underpay someone else to do it for him.
Bu bu bu, Poor Little Petit Bourgeoisie Tobias Fox is forced to exploit and underpaid a localization team if he ever wants to translate his game into another language and share his work with his fanbase from other countries, just like he exploited and underpaid the japanese translation team apparently.
Just say you dont care
I don't care that your treats aren't presented to you the way you want them.
He's contracting people (exploitation), using AI (set the world on fire for slop, neat), putting in personal work (he doesn't owe you anything), or giving you a free pass to transform his work for free (also exploitation, I guess?). There's no win condition for him here.
We're never going to see eye to eye on this, so let's agree to disengage and call it a day.
Why would he need to underpay them? He's got no shortage of money, does he?
Over 5 million undertale sales and 3 million on deltarune btw, still need to underpay a localization team
That's fine I guess, if he doesn't want to sign his name to a translation he can't actually understand that's way different than discouraging localization entirely. Maybe allowing localization teams to get some funding would be good. Even if they're still "unofficial"