this post was submitted on 08 Feb 2026
180 points (91.7% liked)
2 North American 4 You
138 readers
274 users here now
founded 1 week ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
According to actual people from France I have known, it's not even real French.
But according to Les Québécois, their French is the real deal because people from France say horrible things like “le weekend” instead of the proper “fin de semaine.”
How do you say "eh" in French "le eh"?
Le Le Le.
Japanese actually has something that functions exactly the same as "eh" as an official part of their language (in the sense that it is taught as part of learning the language, whereas in English it would be more of an informal localized dialect feature). It is pronounced "neh".
Makes me wonder if that's somehow the origin of the Canadian "eh".
My eighth grade french foreign language book would probably say "n'est-ce pas" but I doubt anyone says that.
I once witnessed a Belgian and a Franco-Canadian together mock someone from Paris for his accent.
That's the real joke.
Everyone hates the Parisians French but the Parisians hate for everyone else's is so much stronger.
Parisian, partisan means something else
I didn't even realize it corrected to that. Thank you!
I spent longer than I'd like to admit trying to figure out what partisan french was :p
Vive la France!
These actual people from France can go fuck themselves if they're serious. We québécois have done way more for the language than them.
Ou, comme on dit en français : qu'ils aillent donc chier, les osti de français.
Sorry, this is kind of a trigger, lol
Thats pretty much the answer I got from my French teacher one time, as a difference not that either isn't the real language I mean. Though she wasn't Quebecois or French as far as I know and it was a secluded school so was never sure if correct. All I know is I got up into first year university French course (may have been grade 12 equivalent) and could never understand anyone speaking French at random parties I went to....which would mostly be Quebecois... being Canadian and all. Mostly the talking speed it seems like all the words were spoken like cursive is written, everything melded together.
Mean as much as I hate how Americans spell words lazily (kill the u in ou words, spell grey wrong and make me get the wheel of fortune pc game wrong in the 80s, vana white was not well done) still their version of English.
The Wheel of Fortune thing gets me, too. I have the most recent one (pretty sure its the most recent, anyway) and it is made by Ubisoft's Quebec studio; a lot of normal American phrases and spellings are just slightly off in the game. Probably because it wasn't made by any Americans.