this post was submitted on 12 Nov 2025
267 points (100.0% liked)

History Memes

1016 readers
746 users here now

A place to share history memes!

Rules:

  1. No sexism, racism, homophobia, transphobia, assorted bigotry, etc.

  2. No fascism (including tankies/red fash), atrocity denial or apologia, etc.

  3. Tag NSFW pics as NSFW.

  4. Follow all Piefed.social rules.

Banner courtesy of @setsneedtofeed@lemmy.world

founded 6 months ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] ByteJunk@lemmy.world 4 points 2 days ago

I agree with most of your points, but not the last one. I think it's perfectly OK to take an ancient work of poetry and produce a modern adaptation. This happens for many, many texts - where you can choose between a modern version that is easier to read and more "engaging" and relatable, or a more classical version where the translator tries to maintain the original nuance, structure, rhythm.

I don't know Arabic at all so I can't tell for sure, but the translation in the book just seems like a very poor attempt at translation, and so it fails as a modern adaptation, and fails as a "classical" translation. It's just bad. :)