this post was submitted on 15 Jul 2025
9 points (100.0% liked)

Learn Finnish

264 readers
1 users here now

A community for learning Finnish.

founded 2 years ago
MODERATORS
 

Ajatella = "to think" (in general, consciously)

Luulla = "to think", but with the meaning of believing something to be true (perhaps mistakenly)

Is it correct assumption?

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] MentalEdge@sopuli.xyz 5 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

You can also use "luulla" when stating what you yourself think, to indicate uncertainty.

Also when used in past tense as with "hän luuli" the meaning changes. It's always a false belief. In the same way when talking about "I thought" in english, and how that always means that your thoughts have since changed.

[–] markz@suppo.fi 4 points 1 week ago

Yeah, "Luulen niin" / "I think so" is what I was thinking as an exception.

[–] IsoKiero@sopuli.xyz 4 points 1 week ago

You can also use “luulla” when stating what you yourself think, to indicate uncertanty.

That's the most common way I use 'luulla'. For example: "I think it's going to rain soon" = "Luulen että kohta alkaa sataa" (or word-by-word translation "Luulen että alkaa sataa pian").