this post was submitted on 15 Jul 2025
10 points (100.0% liked)

Learn Finnish

273 readers
11 users here now

A community for learning Finnish.

founded 2 years ago
MODERATORS
10
submitted 3 months ago* (last edited 3 months ago) by oleksii@sopuli.xyz to c/learn_finnish@sopuli.xyz
 

Ajatella = "to think" (in general, consciously)

Luulla = "to think", but with the meaning of believing something to be true (perhaps mistakenly)

Is it correct assumption?

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] MentalEdge@sopuli.xyz 5 points 3 months ago* (last edited 3 months ago) (2 children)

You can also use "luulla" when stating what you yourself think, to indicate uncertainty.

Also when used in past tense as with "hän luuli" the meaning changes. It's always a false belief. In the same way when talking about "I thought" in english, and how that always means that your thoughts have since changed.

[–] markz@suppo.fi 4 points 3 months ago

Yeah, "Luulen niin" / "I think so" is what I was thinking as an exception.

[–] IsoKiero@sopuli.xyz 4 points 3 months ago

You can also use “luulla” when stating what you yourself think, to indicate uncertanty.

That's the most common way I use 'luulla'. For example: "I think it's going to rain soon" = "Luulen että kohta alkaa sataa" (or word-by-word translation "Luulen että alkaa sataa pian").