this post was submitted on 18 Apr 2025
2149 points (98.9% liked)
Microblog Memes
10400 readers
2166 users here now
A place to share screenshots of Microblog posts, whether from Mastodon, tumblr, ~~Twitter~~ X, KBin, Threads or elsewhere.
Created as an evolution of White People Twitter and other tweet-capture subreddits.
RULES:
- Your post must be a screen capture of a microblog-type post that includes the UI of the site it came from, preferably also including the avatar and username of the original poster. Including relevant comments made to the original post is encouraged.
- Your post, included comments, or your title/comment should include some kind of commentary or remark on the subject of the screen capture. Your title must include at least one word relevant to your post.
- You are encouraged to provide a link back to the source of your screen capture in the body of your post.
- Current politics and news are allowed, but discouraged. There MUST be some kind of human commentary/reaction included (either by the original poster or you). Just news articles or headlines will be deleted.
- Doctored posts/images and AI are allowed, but discouraged. You MUST indicate this in your post (even if you didn't originally know). If a post is found to be fabricated or edited in any way and it is not properly labeled, it will be deleted.
- Be nice. Take political debates to the appropriate communities. Take personal disagreements to private messages.
- No advertising, brand promotion, or guerrilla marketing.
Related communities:
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
"En masse".
Which is French for in mass.
Unfortunately, you've misunderstood the nuanced meaning that the phrase "en masse" has acquired in the English language:
Cambridge Dictionary: En Masse
However, you can take comfort in knowing that you are not alone in this misunderstanding:
Grammar With Teeth: En Masse vs. In Mass
No I understand what en masse means. I just don't subscribe to your inflexible interpretation.
Language is a tool for communication. It's for the masses, not something to be gate kept or preserved by the priests of lingual orthodoxy. If the words you use convey the intended meaning to the listener, then the wording is adequate.
If everyone's use of language was as rigid as the people insisting we can only use the phrases as they existed when they were imported to an English court by a Norman conqueror a thousand years ago, then we'd all still be communicating by banging rocks together and grunting. The English language evolves every day. It's alive.
Ok but the argument is that it might not "convey the intended meaning to the listener" because 'in mass' can mean multiple things in English, whereas in French 'en masse' specifically means 'as a group'. It's not a linguistic purity thing it's literally just to prevent misinterpretation.
edit: You can't say "English is an evolving language" and then ignore the evolution in the phrase being carried over in the first place. If there was no reason for it then we'd still just be using the English term or, "banging rocks together and grunting" as you put it.
Nobody here misinterpreted it except the purists who did it intentionally to troll, show off and talk down to people.
Big "I just like saying Valentimes" energy
Ok.
The truth was busy putting it's shoes on.
Not gonna lie I thought your username was Copaganda at first.
No, I do not have dyslexia lol