this post was submitted on 07 Jan 2025
854 points (99.1% liked)

People Twitter

5630 readers
845 users here now

People tweeting stuff. We allow tweets from anyone.

RULES:

  1. Mark NSFW content.
  2. No doxxing people.
  3. Must be a pic of the tweet or similar. No direct links to the tweet.
  4. No bullying or international politcs
  5. Be excellent to each other.
  6. Provide an archived link to the tweet (or similar) being shown if it's a major figure or a politician.

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] Diplomjodler3@lemmy.world 67 points 4 weeks ago (14 children)

More fitting would be German "das geht mir am Arsch vorbei" "it passes me by the ass".

[–] knatschus@discuss.tchncs.de 31 points 4 weeks ago (9 children)

If you say so.

Mir ist das Wurst

[–] Tar_alcaran@sh.itjust.works 16 points 4 weeks ago (8 children)

The Dutch have this too.

Het zal me worst wezen

[–] jballs@sh.itjust.works 8 points 4 weeks ago (2 children)

Google Translate puts that as "I don't care" but I'm guessing that's not the literal translation

[–] Tar_alcaran@sh.itjust.works 8 points 4 weeks ago (2 children)
[–] veroxii@aussie.zone 12 points 4 weeks ago

Fine. Be that way. He was only asking for the literal translation. I care a cucumber.

[–] stebo02@lemmy.dbzer0.com 2 points 4 weeks ago (1 children)

do you know what Dutch phrase the tweet is referring to because I never heard that

[–] Tar_alcaran@sh.itjust.works 2 points 4 weeks ago (1 children)
[–] stebo02@lemmy.dbzer0.com 2 points 4 weeks ago (1 children)

I've definitely never heard of that, but I live in Belgium so that's probably why...

[–] robocall@lemmy.world 2 points 4 weeks ago

I never heard of it either! but I live in America and don't know any Dutch/Flemish/French

[–] stebo02@lemmy.dbzer0.com 2 points 4 weeks ago

"It will be a sausage to me"

load more comments (5 replies)
load more comments (5 replies)
load more comments (9 replies)