The fact that it happens at all is honestly baffling though. The anti-woke crowd absolutely plays it up (or more likely just gets fed sensationalized headlines and never verifies them) beyond its actual scope, but mostly it's just the crown on top of a lot of general low quality localization. Which isn't even necessarily the localizers fault, as from what I know they were often overworked and had very little time to translate, or were missing the visual context.
The recent scandal with the game yunyun syndrome is the worst I know of, but I vaguely recall some obviously politically motivated changes in meaning in anime subs. It's not made up, but it's really just one particular expression of a wider issue with tl quality.
Seconding the otome comment, and a link to a relevant tag on vndb - you can probably find anything from not very sexualized to pure smut on that list, and there's often screenshots. https://vndb.org/g542