LarryStern

joined 2 months ago
 

Native English speaker here who celebrates Norwegian heritage with my dad. I myself am not Norwegian or a native speaker of it, but since I'm already a native English speaker, we have sjokk (shock) I guess???

 

So I take Spanish class to refresh my memory on some of the stuff I learned in previous years and found that there was a lot of stuff I didn't know. Like I just learned the word "dardos" (darts) from a song.

So we were using a packet and the translation they wanted for "to go to the movies" was "ir al cine" but "ir a las peliculas" was another one students wrote. I was wondering how common and in what region that is said in?

 

ich kann manchmal etwas albern sein...

[–] LarryStern@feddit.org 2 points 2 months ago
 
[–] LarryStern@feddit.org 2 points 2 months ago

Ohhhh ok, danke!

[–] LarryStern@feddit.org 2 points 2 months ago

"Fictionkin bezeichnet eine Identität, bei der eine Person eine tiefe, oft spirituelle oder psychologische Verbindung zu einer fiktiven Figur oder Spezies empfindet und glaubt, in irgendeiner Weise (in einem früheren Leben, in einem anderen Universum) diese Figur/Spezies zu sein oder gewesen zu sein, was sich von der bloßen Identifikation als Fan unterscheidet."

 

FROHES JAHR 2026!!! WIR GEHT'S EUCH!??

 

Hier ist der Link.

 

Servus, ich bin Larry. Ich lerne Deutsch und ich bin ein trans Mann. Alles klar?