this post was submitted on 18 Nov 2023
276 points (74.6% liked)
linuxmemes
21169 readers
727 users here now
Hint: :q!
Sister communities:
Community rules (click to expand)
1. Follow the site-wide rules
- Instance-wide TOS: https://legal.lemmy.world/tos/
- Lemmy code of conduct: https://join-lemmy.org/docs/code_of_conduct.html
2. Be civil
- Understand the difference between a joke and an insult.
- Do not harrass or attack members of the community for any reason.
- Leave remarks of "peasantry" to the PCMR community. If you dislike an OS/service/application, attack the thing you dislike, not the individuals who use it. Some people may not have a choice.
- Bigotry will not be tolerated.
- These rules are somewhat loosened when the subject is a public figure. Still, do not attack their person or incite harrassment.
3. Post Linux-related content
- Including Unix and BSD.
- Non-Linux content is acceptable as long as it makes a reference to Linux. For example, the poorly made mockery of
sudo
in Windows.
- No porn. Even if you watch it on a Linux machine.
4. No recent reposts
- Everybody uses Arch btw, can't quit Vim, and wants to interject for a moment. You can stop now.
Please report posts and comments that break these rules!
founded 1 year ago
MODERATORS
How do you manage to confuse there and their this much?
The same way we confuse earnestness with trash clickbait tactics I guess
Thei might knot be from an English speiking country, so giv theim som kredid
Edit: I guess I should have used the /s
From my experience, only people whose their mother tongue is English make such mistakes.
Because they learned that from hearing, not reading so that makes sense.
How would that make a difference? The words still mean different things... You just have to remember what spelling belongs to what word.
English is not my first not language. When I write something down in my first language (polish), it feels more like I'm transcribing things I silently say to myself, while with english I'm actually thinking about every word I type.
The funny thing is, the better I am getting at English, making those types of mistakes is getting easier for me.
But idk, this is just my experience.
Learning from hearing: I'll write down the word that makes this sound
Learning as a second language: I'll write down the translation for the word I know in my native tongue.