this post was submitted on 07 Dec 2025
93 points (97.9% liked)
Anime
3705 readers
85 users here now
This community is the place to discuss and ask questions about anime, anime news, and related topics.
Currently airing show discussion threads are created by our resident bot, rikka@ani.social. If it doesn't make a thread for an episode that you want to discuss, see the user guide on the wiki for instructions on how to ask rikka to make a thread for you to use.
Check out our wiki to find:
- Episode Discussion Thread Index
- Weekly Discussion Thread Index
- Bot User Guide
- List of shows currently monitored by the bot
Rules
More complete rules on the wiki.
- Posts must relate to anime or similar (donghua, etc.)
- Discussion threads for currently airing media must be made by the bot. If there isn't a discussion thread made for a piece of media you want to discuss, then request it via pm.
- Ensure that all series spoilers are tagged. See here for details.
- Memes should be directed toward !animemes@ani.social (or similar) instead of this community
- Do not post explicitly NSFW material. Please use your best judgement when marking lewd material as NSFW, unmarked material risks being removed.
- Please redirect discussion of piracy towards a more appropriate community
- Any clips from currently airing shows cannot include content from episodes released within the past 7 days.
- All posts and comments must adhere to the ani.social Terms of Use
- In general, keep things civil and avoid attacking other individuals.
Post Tags
Post tags are completely optional, but some recommended tags would include:
- [DISC] or [Discussion] for general discussion/question posts
- [Rec] Recommendation posts with a recommendation/review
- [Clip] a video clip post
- [News] for news and updates
- [Spoiler] for discussions with spoilery content - indicate the series that is being spoiled
Related General Communities
- !animemes@ani.social
- !anime_irl@ani.social
- !avid@ani.social - Videos
- !animewallpapers@ani.social
- !manga@ani.social
- !lightnovels@ani.social
- !anime@lemmy.eco.br (Brazil community)
- !anime_es@ani.social (Spanish language community)
- !aum@ani.social (Myanmar community)
- !otomegames@ani.social
- !visualnovels@ani.social
- Megathread of other communities on the fediverse maintained by @MentalEdge@sopuli.xyz
Discord
Thanks to @NineSwords@ani.social for running the discord!
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Honestly, I have been considering cancelling. The price is going up and the quality is going down. Any 2-bit translator can crank out what they are putting out with raws, screenshots, and voice to text. With the resources they are gleaning, this shit should sparkle.
I'm planning to get a Jellyfin server running and filling it up using torrents
Honestly, I'd prefer not to steal. I WANT the anime industry to have something for my appreciation.
To have it simultaneously decrease in quality AND go up in price is a slap in the face.
Anime was made popular by nerds sharing VHS tapes. A friend of a friend of a friend would get some episodes, another friend would add on to it, and it would end up a whole season on one tape that was a copy of a copy of a copy. The first time I saw the correct opening scene of the original Ranma 1/2 I was surprised by how the music didn't actually warble from being copied. Digital piracy takes away from that because nobody is buying tapes.
Guess I could still buy merch.
Have you tried? These tools might not be up to the standard you think. Not even Youtube's autotranslate stuff is actually any good.
Correct.
The new Crunchyroll subs are not good. I think my favorite example of terrible translations so far was the latest season of Dr. Stone changing the main character's catchphrase "this is exhilarating" to "this is tempting."
The multi-million dollar corporation just doesn't care.
You have a point. The translator should know enough Japanese to be able to step in.
The translator would have to know enough Japanese to not just step in, but to verify every word that gets translated. At that point you're not really saving much on either skill or time by using machine learning tools.
Sorry, I recall some really bad fansubs from back in the day. I can't say whether the translator actually knew Japanese.
I think you two just said the same thing.
They have a point. The translator should know enough Japanese to be able to step in.
Yes, but on the other hand, they do have a point. You can argue that a translator will know enough Japanese to be able to step in.
That is true, you do have a point. A translator should know enough Japanese to handle things.