this post was submitted on 17 Feb 2025
12 points (100.0% liked)

Forum Libre

845 readers
54 users here now

Communautés principales de l'instance

Nous rejoindre sur Matrix: https://matrix.to/#/#jlai.lu:matrix.org

Une communauté pour discuter de tout et de rien:

Les mots d'ordre sont : respect et bienveillance.

Les discussions politiques sont déconseillées, et ont davantage leur place sur

Les règles de l'instance sont bien entendu d'application.

Fils hebdomadaires"

"Demandez-moi n'importe quoi"

Communautés détendues

Communautés liées:

Loisirs:

Vie Pratique:

Communautés d'actualité

Société:

Pays:

Communauté de secours:

founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] inlandempire@jlai.lu 10 points 4 days ago* (last edited 4 days ago)

Je suis en train de finir Neuromancer, j'ai eu du mal à m'y investir, en fait je crois que la traduction (Diable Vauvert, 2020 https://laurentqueyssi.fr/site/2020/10/12/neuromancien/) est nulle, il faut que je compare avec le texte original mais il y a des erreurs qui ne peuvent pas correspondre à ce qu'a écrit Gibson

Par exemple il y a un personnage qui s'appelle "Wintermute", je suspecte que le surnom "Mute" est utilisé dans les dialogues, mais la version française l'appelle "Wintermute" et plus tard "le Muet" on dirait une traduction littérale sans relecture...

Le traducteur a l'air super fier de lui, donc ça me désole mais c'est déroutant quand c'est mal fait